miércoles, 16 de marzo de 2011

En Kioto

yendo hacia Kioto
cubrían medio cielo
nubes de nieve
京都に行く
中天に覆われて
雪の雲。
going to Kyoto
midheaven covered
clouds of snow
anant a Kioto
cobrien la meitat del cel
núvols de neu

Haiku de Matsuo Bashō (1644 ~ 1694)

4 comentarios:

Y dijo...

(10:55) I: hola
Y: hola, además del frío, qué tal va todo?
I: bien
Y: estáis bien instalados en kioto?
I: hace mucho frío pero bien
Y: cómo se llaman tus compañeros?
I: benoît, p. cuba, e. santos, m. lindner, joana...
Y: necesitas algo?
I: de momento nop
Y: estás tranquilo?
I: sip
Y: cómo se ve la situación desde ahí?
I: pues hace rato que no miro las noticias / la ciudad está normal
Y: me alegro / y espero que muy pronto la situación deje de empeorar y todo se empiece a normalizar (11:01)

porlatangente dijo...

Ahí estamos.
¡Qué días más raros!

Andrés dijo...

Permíteme la broma, en medio de tanta preocupación: ¡no ha heredado la elocuencia de su madre en las conversaciones! ;DDD

Andrés dijo...

Y por cierto, si está en Kyoto y tiene ánimo, que no deje de ir a ver el Katsura:

http://es.wikipedia.org/wiki/Katsura

Besos, ánimos. Andrés