viernes, 9 de diciembre de 2016

Teresa Cremisi: La Triunfante

Cornelis van Wieringen, The Spanish Armada off the English coast
«Estoy casi convencida que es preferible dejar detrás algunas reflexiones, algunos comentarios. Anotarlos si podemos. Y no destruir nada. No he tenido hijos ni nietos a quienes habría divertido el bazar de recuerdos reunidos en mis cajas. La redistribución de mis tesoros se llevará a cabo sin herencia generacional; de ella se harán cargo los mercadillos y los anticuarios. Quizá un dia alguien se quede de nuevo pensativo al dar por casualidad con mis tarjetas postales del Canal o de Adén, los dibujos de los viajeros y las fotos que me pertenecieron o que yo misma tomé. Palmira, Abukir o El Fayum pertenecerán a un mundo desaparecido del todo: destinos saqueados, profanados o demasiados peligrosos.» (p. 190)
TERESA CREMISI, LA TRIUNFANTE
La triomphante, trad. Jordi Terré, Anagrama, 2016, 200 p.
[La Triunfante no es ella, es un barco; las memorias no son de una editora
(aunque lo haya sido) y el libro es una castaña. PD: hay que prohibir las fajas.]

4 comentarios:

Luis dijo...

Pues a mí me ha gustado. Cuenta una historia (que no es la de la editora). Se deja leer bien. Estoy de acuerdo en lo de las fajas.

Elena dijo...

Me encanta que te encante. El libro no está mal, es sólo que a mí no me ha gustado.

Ester Arnavat Marcos dijo...

Mucho ruido y pocas nueces

Elena dijo...

Yes, Ester.