miércoles, 16 de marzo de 2011

En Kioto

yendo hacia Kioto
cubrían medio cielo
nubes de nieve
京都に行く
中天に覆われて
雪の雲。
going to Kyoto
midheaven covered
clouds of snow
anant a Kioto
cobrien la meitat del cel
núvols de neu

Haiku de Matsuo Bashō (1644 ~ 1694)

4 comentarios:

  1. (10:55) I: hola
    Y: hola, además del frío, qué tal va todo?
    I: bien
    Y: estáis bien instalados en kioto?
    I: hace mucho frío pero bien
    Y: cómo se llaman tus compañeros?
    I: benoît, p. cuba, e. santos, m. lindner, joana...
    Y: necesitas algo?
    I: de momento nop
    Y: estás tranquilo?
    I: sip
    Y: cómo se ve la situación desde ahí?
    I: pues hace rato que no miro las noticias / la ciudad está normal
    Y: me alegro / y espero que muy pronto la situación deje de empeorar y todo se empiece a normalizar (11:01)

    ResponderEliminar
  2. Ahí estamos.
    ¡Qué días más raros!

    ResponderEliminar
  3. Permíteme la broma, en medio de tanta preocupación: ¡no ha heredado la elocuencia de su madre en las conversaciones! ;DDD

    ResponderEliminar
  4. Y por cierto, si está en Kyoto y tiene ánimo, que no deje de ir a ver el Katsura:

    http://es.wikipedia.org/wiki/Katsura

    Besos, ánimos. Andrés

    ResponderEliminar