martes, 28 de junio de 2011

Miquel Bauçà, obra

· Una bella història (1962) · El noble joc (1972) · Poemes (1973) ·

· Notes i comentaris (1975) · Cants jubilosos (1978) · Les Mirsines ·

(colònia de vacances) (1983) · Carrer Marsala (1985) · L'estuari (1990) ·

· El vellard. L'escarcellera (1992) · El crepuscle encén estels (1992) ·

· El Canvi. Des de l'Eixample (1998) · Els estats de connivència (2001) ·

· Els somnis (2003) · Rudiments de saviesa (2005) ·

· Certituds immediates (2007) ·

«Els llibres de Bauçà, com ja he dit, no es venien gaire, i de tant en tant, per fer espai, s'havien de fer destruir. Això mentre era viu. Quan va morir es van començar a vendre tant (durant unes setmanes, no ens passem) que els mateixos editors que havien fet destruir milers d'exemplars seus van haver de reposar El canvi i reeditar Carrer Marsala. Avui, 2008, Carrer Marsala encara segueix ocupant un lloc destacat en les botigues de llibres, per morbositat. És un llibre del 1985, introbable durant molt temps, reeditat vint anys després gràcies a la terrible mort del seu autor i a la necrofilia lleugera del comprallibres català. Ara que Bauçà és mort, els seus llibres són reeditats; mentre era viu, eren destruïts.»
 La mort de Miquel Bauçà (pp. 112-113), Abel Cutillas. Editorial Fonoll, 2009

3 comentarios:

translate dijo...

«Los libros de Bauçà, como ya he dicho, no se vendían mucho, y de vez en cuando, para hacer espacio, debían destruirse. Esto mientras estaba vivo. Cuando murió se empezaron a vender tanto (durante unas semanas, no nos pasemos) que los mismos editores que habían hecho destruir miles de ejemplares tuvieron que reponer El canvi y reeditar Carrer Marsala. Hoy, 2008, Carrer Marsala aún sigue ocupando un lugar destacado en las tiendas de libros, por morbo. Es un libro de 1985, inencontrable durante mucho tiempo, reeditado veinte años después gracias a la terrible muerte de su autor y a la necrofilia ligera del compralibros catalán. Ahora que Bauçà está muerto, sus libros son reeditados, mientras estaba vivo, eran destruidos.»

Anónimo dijo...

Hola Elena,

Lo siento pero no hablo catalan. Te queria hacer un par de preguntas ¿sabes si hay alguna publicacion de MIquel Bauca en castellano? ¿Como es que sabes tanto de este enigmatico autor?

Elena dijo...

Hola A.
La verdad es que no sé mucho sobre MB. Me interesa porque su obra (su prosa es incendiaria y magnífica), su vida anacoreta y su misteriosa muerte me parecen apasionantes.

En relación a posibles traducciones al castellano, he encontrado esta noticia: Miquel Barceló edita en castellano a Miquel Bauçà (El País, 28 enero 2011). Pero la verdad es que consultando librerías por internet, no he visto ninguno :(