miércoles, 30 de marzo de 2022

Wislawa Szymborska: Nada ocurre dos veces



Nic dwa razy się nie zdarza
I dlatego z tej przyczyny
Zrodziliśmy się bez wprawy
I pomrzemy bez rutyny
Choćbyśmy uczniami byli
Najtępszymi w szkole świata
Nie będziemy repetować
Żadnej zimy ani lata

Żaden dzień się nie powtórzy
Nie ma dwóch podobnych nocy
Dwóch tych samych pocałunków
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy,
Wczoraj kiedy twoje imię
Ktoś wymówił przy mnie głośno
Tak mi było jakby róża
Przez otwarte wpadła okno
Uśmiechnięci, wpół objęci
Próbujemy szukać zgody
Choć różnimy się od siebie
Jak dwie krople czystej wody
Żaden dzień się nie powtórzy
Nie ma dwóch podobnych nocy
Dwóch tych samych pocałunków
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy,

Nic dwa razy się nie zdarza
I dlatego z tej przyczyny
Zrodziliśmy się bez wprawy
I pomrzemy bez rutyny
Żaden dzień się nie powtórzy
Nie ma dwóch podobnych nocy
Dwóch tych samych pocałunków
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy,
nie, nie, nie, nie

Wislawa Szymborska (Kórnik, Poznan, 1923 - Cracovia, Polonia, 2012)

martes, 29 de marzo de 2022

El Castillo Alto, de Stanislaw Lem


Stanislaw Lem (Lvov, 1921 - Cracovia, Polonia, 2006)
EL CASTILLO ALTO
[Wysoki Zamek, 2005]
Trad. Andrzej Kovalski.
Funambulista, 2006 - 216 págs. - inicio - Bibl. Joan Maragall

La rara memoria periférica de SL, Rosa Montero
Un Lem incómodo, Encuentros de Lecturas
Fascinante para Kovalski
[raro]

«¿Recuerdas el inventario de cosas misteriosas que los liliputienses encontraron en los bolsillos de Gulliver? Entre ellas había un peine que podía usarse de valla, un enorme reloj de bolsillo que emitía un molesto sonido a intervalos regulares, y muchos otros objetos de uso incierto. Una vez yo también fui liliputiense. El modo en que llegué a conocer a mi padre fue trepando sobre él cuando se recostaba en su butaca. De su traje de gala negro podía revolver sólo los bolsillos a los que tenía acceso. Su traje olía tanto a tabaco como a hospital. El bolsillo izquierdo de la chaqueta contenía un cilindro metálico que parecía un cartucho de caza mayor. El cilindro, al desenroscarse, mostraba una serie de embudos niquelados contenidos uno dentro de otro. Se trataba de espéculos. En el bolsillo contiguo encontré un lápiz. Tenía una arandela dorada. Al apretar con una fuerza mayor de la que podía, al hacer clic, aparecía más trozo del lápiz. En el bolsillo de la levita guardaba una caja de metal que se abría con un chasquido amenazador, poseía un forro de terciopelo que contenía una minúscula bala con un parche de gamuza desplegable al accionar un botoncito. Había también una cajita de plata con un broche en la tapa; y dentro, una pieza de plata unida a la base por una goma elástica, de color violeta oscuro. Si la tocabas te manchabas los dedos de tinta. En el otro bolsillo de la levita de mi padre había un espejo redondo con un agujero en el centro, roto, con banda elástica y hebilla. El espejo me hacía la cara enorme y convertía mi ojo en un estanque donde el iris fl otaba como un enorme pez marrón, y mis pestañas se convertían en los juncos de la orilla. A lo ancho del chaleco había una cadena de oro anclada a un lado; aguantaba un reloj, también de oro, con tres compartimentos. El reloj tenía números romanos y una pequeña manecilla segundera. Yo no era capaz, pese a intentarlo una y otra vez, de lograr abrir la tapa, bajo la que habitaban unas ruedecillas con ojos de rubí que brillaban en su movimiento. Así, tan de cerca, llegué a conocer a mi padre.» (págs. 13-14)

domingo, 27 de marzo de 2022

Música para soportar la guerra


Músicos en el metro mientras se desata la guerra. 24/02/2022

Ucranianos se reúnen en Donetsk para cantar el himno
nacional frente a los ataques de Rusia. 24/02/2022


Un pianista recibe con música a los refugiados en la frontera con Polonia.
4 marzo 2022


La música resuena en el corazón de Odesa para detener la guerra.
Orquesta Nacional de Odesa. 13 marzo 2022.


L’Opera di Odessa canta in piazza “Và Pensiero”. Inno alla Pace. 13 marzo 2022.


Los ucranianos cantan y tocan música entre escombros y en los refugios.
24 marzo 2022.

viernes, 25 de marzo de 2022

Gallinas, de Jackie Polzin


Jackie Polzin
GALLINAS
[Brood, 2021]
Trad. Regina López Muñoz
Libros del Atseroide, 2022 - 232 págs. - inicio
El milagro de un huevo, María Sánchez
La Central lo recomienda
[diver]

«Gloria está instalada en el ponedero, inmóvil, mientras las demás cazcalean a su alrededor. Lleva dos días sin salirse de la espiral estancada de paja, polvo y plumas amalgamados aquí y allá con una argamasa de cagarros endurecidos. Las dos últimas mañanas no ha hecho amago de acercarse a la comida ni al agua mientras las otras gallinas se arremolinaban formando la melé habitual, anunciándose y compitiendo por los bocados más selectos. A no ser que haya comido de noche, a oscuras, Gloria no ha comido. Las gallinas no comen ni beben de noche porque no ven tres en un burro y la noche está plagada de depredadores. El gallinero no alberga depredadores, pero esto las gallinas no lo saben. Una gallina sabe únicamente lo que ve. La vida de una gallina es pura magia. Qué cosas.
    [...] Debajo de Gloria hay un huevo, grande, marrón cacao. Ella no pone huevos de ese color. Ella pone huevos de color melocotón pastel y mucho más pequeños. Gloria ha adoptado la costumbre de sentarse encima de todos los huevos como si fueran suyos. Gloria se acomoda con un brillo enajenado en la mirada, porque así son los ojos de las gallinas. El ojo de una gallina es lo único que queda
de los dinosaurios, un diminuto portal a la era de los cerebros del tamaño de una nuez. Del ojo de una gallina no se desprende sentido alguno porque no lo hay. Pero es que además el carácter enajenado del ojo lo eclipsa todo.
    [...] Gloria triplica su tamaño cuando me acerco, igual que un cojín se expande cuando lo ahuecas por los lados. Ejecuta la maniobra sin pensar. El movimiento de sus plumas —la contracción de su piel y el correspondiente abultamiento— precede a cualquier pensamiento u ocupa el lugar del pensamiento. Gloria está unida al huevo, no a la idea del huevo. Si el huevo desaparece, su recuerdo del huevo se esfuma con él.» (págs. 16-18)

jueves, 24 de marzo de 2022

El secreto y no, Claudio Magris


Claudio Magris (Trieste, 1939)
EL SECRETO Y NO
[Segreti e no, 2014]
Nuevos Cuadernos Anagrama, 2017 - 56 págs.

Magris y otros tres, Antonio Garrido
Guardianes de un secreto, Eugenia Almeida
Claudio habla con Alejadro García Abreu
[Magris no es para mí]

«¿Qué es un secreto? ¿Cuál es su función? ¿Cómo se protege? ¿Cómo se traiciona? ¿El secreto da poder? ¿El secreto es engaño, manipulación, mentira? ¿Es posible la literatura sin secretos? Claudio Magris indaga en el secreto como arma de poder, instrumento de la religión, elemento del ámbito íntimo y también –a través de la obra de Norman Manea, Javier Marías e Isaac B. Singer– como mecanismo clave de la literatura. Asoman en estas páginas los espías, los misterios de Eleusis, el secreto de confesión, algunos crímenes políticos.» (CONTRAPORTADA)

lunes, 21 de marzo de 2022

Terres mortes, de Núria Bendicho


Núria Bendicho Giró (Barcelona, 1995)
TERRES MORTES
Anagrama, 2021 - 184 pàgs. - inici

La voracitat rural, Ponç Puigdevall
Un mirall fet miques, Xavi Sala
No arrenquis l'arrel bona, Julià Guillamon
[sorprenent]

«La mort violenta d’en Joan és l’inici d’aquesta novel·la que descabdella la història d’una nissaga maleïda. Ha estat un tret per l’esquena en un casalot aïllat on només hi viu la família. Qui de tots ells ha pogut ser? Era l’únic que ho tenia tot i ara es dessagna en el petit rebost on la mare el va instal·lar després de tres anys d’absència. Quin cor és capaç de proposar que li serrin les cames a un fill per tal d’encabir-lo dins la caixa?
    Terres mortes és un relat polifònic que desplega un univers atàvic. Una mare que surt d’un infern per crear-ne un altre. Un pare a qui ja poques coses importen. El fill gran sorrut i rude que tothom tem. Els del mig que malden per trobar el seu lloc encara que sigui lluny. La noia encadenada a casa per un embaràs no desitjat. I el nen, lluminós i salvatge. Sobre tots ells pesa un origen feréstec, dues morts i un secret. I malgrat tot, en els seus testimonis despunta el brot d’una bondat resistent que prova de sobreviure a la vi­lesa que tot ho empelta.
    Núria Bendicho Giró s’estrena amb una història gòtica que ens fa preguntar-nos si aquells que semblen culpables no són justament els més lliures i si no és que tots som víctimes de la mateixa foscor. Una novel·la calidoscòpica que ens interroga sobre la naturalesa humana i ens endinsa en un món sòrdid del qual és difícil sortir sense sentir ràbia i compassió.» (CONTRAPORTADA)
:: a tot estrop :: abrusat :: aclucar :: alamara :: amaganyar :: arrambar :: assossec :: atansar :: bafarada :: bagassa :: baguls :: baldufa :: barbar :: bati :: bavarada :: bencossat :: bequeruda :: birbant :: birbis :: blens :: bocaterrosa :: boquer :: bordell :: bossota d'arrels :: bramar :: bufacaldos :: cabaler :: cabòries :: camots :: caparró :: capcirons :: capcot / cap cot :: capficat :: capsigrany :: cardar el camp :: carcanada :: casalot :: clatell :: còdols :: coi :: collibè :: collonada :: curt de gambals :: de gairell :: deixondir :: descurar :: desensopia :: desllorigar :: d'esquitllentes :: dolenteria :: eixancarrat :: embadalit :: embogir :: empescar :: empentes :: empotinar :: empudegar :: enaguar :: endrapar :: encontorns :: enfiladissa :: enforinyar :: engatar :: ensumar :: entaforar :: entercs :: entestar :: entremaliada :: esbatanat :: esbotzar la porta :: esbufecs :: escarbotar :: escarràs :: escarxofat :: esclafit :: escomesa :: escometia :: escorça :: esgarrifar :: esglai :: esguerrat :: esma :: esmicolar :: espargir-se :: espiadimonis :: espígol :: esprimatxat :: esquifida :: estaquirot :: estrillar-se la gola :: esvanir-se :: etzibar :: falgueres :: fal·leres :: farcellet :: farigola :: feixes i bancals :: femta :: fermall :: ferum :: floridura :: folls :: foragitar :: forrellat :: fotimer :: galifardeu :: ganàpia :: garbuix :: gelosia :: gitar :: glop :: grémola :: guerrejar :: jovenívola :: llefre :: llot :: malastrugança :: malmirrosa :: màrfega :: marranada :: marranot :: masegar :: mastegot :: meuques :: miols :: moixa :: molsa :: monyó :: mullena :: palpissos :: pandereta de cosir :: panolles :: panteix :: parrús :: patracols :: pelleringa :: pigot :: pixum :: rancunia :: rebombori :: reguitzell :: renou :: rodanxó :: rufaga :: ruixat :: salpasser :: sanglotar :: senderi :: somiquejar :: somorta :: sotjar :: sotraguejar :: sutja :: torniols :: tòtila :: tros de quòniam :: tupar :: vailet :: verals :: verdanc :: xarop :: xarret :: xarrupada :: xera :: xerricar :: ximpleries :: xisclar :: xivarri :: xuclar :: xurriaques ::

jueves, 17 de marzo de 2022

Contar es escuchar, de Ursula K. Le Guin


Ursula K. Le Guin (Berkeley, 1929 - Portland, 2018)
CONTAR ES ESCUCHAR:
Sobre la escritura, la lectura, la imaginación

[The wave in the mind, talks and essays on the writer, the reader and the imagination, 2004]
Trad. Martín Schifino
Círculo de Tiza, 2018 - 300 págs. - Bibl. Gracia

Presentación, Ursula K. Le Guin
Ursula habló con Jacinto Antón
UKLG y la invención de las mujeres, C. Vázquez
[brillante]

«Ursula K. Le Guin reúne en este libro sus textos de no ficción en un diálogo con el lector sobre asuntos tan aparentemente dispares como la belleza, la vejez, la naturaleza, el arte o la política y la influencia en su vida y en su obra de autores como Tolstoi, Tolkien, Mark Twain o Borges. Sobre todos ellos sobrevuela la necesidad de la imaginación como supervivencia. “Creo que la imaginación es la herramienta singular más útil que posee la humanidad”.
    Contar es escuchar es uno de esos libros que hay que leer bolígrafo en mano porque subrayar y releer las palabras de esta autora es adentrarse en un territorio asombroso, cargado de lucidez, coherencia y valentía. Escrito en plena madurez creativa, la autora dibuja en este libro el resumen de un vida dedicada a la literatura y al activismo social.» (CONTRAPORTADA)
«Soy un hombre. Pensarán que he cometido un error de género sin querer, o quizá que intento engañarlos, porque mi nombre de pila acaba en a, y soy dueña de tres sujetadores, y he estado embarazada cinco veces, y otras cosas por el estilo que sin duda habrán notado, pequeños detalles. Pero los detalles no importan. Soy un hombre, y quiero que me crean y lo acepten como un hecho, tal y como lo acepté yo misma durante muchos años.
    [...] De modo que cuando nací, en realidad solo había hombres. La gente se componía de hombres. Toda respondía al mismo pronombre, el masculino; he ahí quién soy, pues. Soy el masculino genérico, como cuando se dice: «Si un ciudadano necesita un aborto, tendrá que ir a otro estado», o: «El escritor sabe dónde aprieta el zapato». Ese soy yo, el escritor, él. Soy un hombre. Tal vez no soy un hombre de primera categoría. Acepto de buen grado que quizá soy una especie de hombre de segunda o de imitación.
    [...] Fracasé rotundamente en el intento de conservarme joven. Y entonces vuelvo la vista sobre mis otros esfuerzos denodados, porque lo cierto es que lo intenté, me esforcé por ser un hombre, un buen hombre, y veo que fracasé también en ello. Como mucho, soy un mal hombre. Un él análogo y falso de segunda categoría con una barba de diez pelos y puntos y comas. [...] Si no se me da bien lo de fingir ser un hombre ni se me da bien lo de ser joven, acaso podría empezar a fingir que soy una mujer mayor. No estoy segura de que ya se hayan inventado las mujeres mayores, pero merece la pena intentarlo.»
Escrito a principios de los años noventa para ser leído en voz alta.

lunes, 14 de marzo de 2022

(situación en) Ucrania vista por Riki Blanco, Max y El Roto


Riki Blanco en El País


Max en El País

El Roto en El País:

El patriotismo es una franquicia de los fabricantes de banderas.

¡Vete tú a hablar del yin y
del yang en una guerra!

...el soldado Orlov creyó verse a sí mismo en la trinchera de enfrente.

¡No veo a ningún enemigo!
¡Nos lo están buscando!

Las causas de las guerras suelen ser inventadas, pero los muertos son verdaderos.

...esperando la llegada de los tártaros.

...camino de las conversaciones de paz.


Misión diplomática.

¡Qué viene el lobo!

domingo, 13 de marzo de 2022

A cor obert, de Oriol Mitjá


Oriol Mitjà (Arenys de Munt, 1980)
A COR OBERT
Relat de tot el que he viscut

Pròleg de Julia Otero
Columna, 2021 - 200 pàgs. - inici

"Había descoordinación y deslealtad", Ana Solé Sans
El epidemiólogo que se enfrentó a las autoridades, cn
"A los políticos les da igual todo", efe
[sí]

«"Al llibre que ara comenceu compartiré amb vosaltres confidències sobre la meva vida privada, els meus defectes, pensaments i reflexions íntimes. Vull explicar-vos qui soc, quina és la meva manera de pensar i per què de cop i volta aparec en escena i agafo protagonisme en la lluita contra la covid-19 al nostre país". El 13 de març del 2020 s’anunciava el confinament domiciliari a causa d’una pandèmia mundial que ha canviat les nostres vides. Oriol Mitjà, investigador mèdic especialitzat en estratègies per combatre les malalties infeccioses relacionades amb la pobresa, ens venia alertant des del febrer dels perills d’una malaltia, la covid-19, que es convertiria en la primera causa de mort al nostre país. En aquest llibre el científic més mediàtic del moment ens obre les portes del seu cor per descobrir els seus orígens, la infància a Arenys de Munt, com li va sorgir la vocació, la seva experiència pionera en la lluita contra el pian a Papua Nova Guinea, les investigacions d’avantguarda en què ha participat en el camp del coronavirus, i ens relata la crònica dels fets dins d’un govern dividit que es va veure superat per les circumstàncies. Un llibre imprescindible que marcarà per sempre les futures generacions.» (CONTRAPORTADA)

sábado, 12 de marzo de 2022

Algo extraño me pasó camino de casa, de Miguel Gallardo


Miguel Gallardo (Lleida, 1955 - Barcelona, 2022)
ALGO EXTRAÑO ME PASÓ CAMINO DE CASA
Astiberri, 2020 - 80 págs. - imágenes

El año más gallardo de Gallardo, Fco. J. Ortiz
De Makoki al tumor derebral, Aurora Ontañón
Miguel Gallardo dibuja su cáncer, Tereixa Constenla
Lo bien contado que está, Alejandro Martínez
Humor terapeútico, Rubén Lardín
[gallardo: adj. bizarro, valiente]

«Miguel Gallardo percibe a principios del año 2020 que se encuentra algo cansado por la sucesión de viajes y talleres que, año tras año, realiza de manera recurrente desde la publicación en 2007 de su éxito creativo María y yo, una novela gráfica en la que cuenta su relación con su hija, que tiene autismo. Siente el autor catalán que es el momento de tomarse al menos un mes sabático. Sin embargo, aquejado de un pequeño dolor, entra por la puerta del hospital y acaban extirpándole un tumor de cuatro centímetros de una cabeza que queda marcada por cuarenta y cinco grapas “y un pelo a lo punk”, un poco como Makoki, uno de los célebres personajes que Gallardo cocreó como dibujante a finales de los años 70.


    Y sale además del hospital para seguir tratándose del proceso cancerígeno en un mundo sumergido en una pandemia que poco o nada se parece al que había cuando entró por su propio pie a mirarse ese “dolorcillo” que le acompañaba en su vida cotidiana. Algo extraño me pasó camino de casa, coeditado por Z como SanZ, un proyecto de edición en el que puso mucho de sí mismo el desgraciadamente fallecido Julián Sanz, es la necesidad de Miguel Gallardo de dibujarlo y explicarlo todo, primero para entenderlo él mismo y después para contarles a los demás “lo que es viajar a la luna sin casco y luego volver sin mapas ni guías... Pero sin melodramas, ¿eh? Esta es –asegura Gallardo–, una crónica de los hechos inexplicables personales y mundiales que acaecieron en el año del Señor de 2020”.» (CONTRAPORTADA)
 

viernes, 11 de marzo de 2022

Desencajada, de Margaryta Yakovenko


Margaryta Yakovenko (Tokmak, Ucrania, 1992)
DESENCAJADA
Caballo de Troya, 2020 - 144 págs. - inicio

— Artículos de Margaryta Yakovenko en El País
Margaryta habla con Marina Velasco
Sobre la incurable soledad del emigrante, E. Costa
Desentrañar la nostalgia, Carlos Pardo
[testimonial]

«"Mi pasado había quedado borrado a nivel legal. Yo no tenía partida de nacimiento. De la persona que nació en Ucrania solo quedaban los rastros esparcidos en mi propia memoria, hechos jirones. Toda mi vida hasta ahora se había disuelto como un terrón de azúcar en el té. Legalmente, hasta hace dos semanas, yo no existía. Y todo lo que recordaba de mí misma podría no haber existido tampoco".
    La historia de Daria Kovalenko Petrova —nacida en Ucrania en 1992 pero pronto trasladada a España— se constituye como un punto de fuga al cual va a parar el relato de una ruptura amorosa en la edad de Instagram, la reconstrucción de un relato familiar marcado por la migración, las dificultades económicas y el testimonio de una generación que ha asumido sus condiciones materiales como un estado de crisis permanente. Al mismo tiempo, la biografía de nuestro personaje aloja la historia de dos decepciones: la de la Unión Soviética en el siglo XX y la de la sociedad occidental en el siglo XXI.
    Influida por la ficción de Zadie Smith, la lírica de Anne Carson o el periodismo de Svetlana Aliexevich, la opera prima de Margaryta Yakovenko sobresale particularmente por su capacidad de enredar una historia subjetiva en un complejo tejido sociopolítico, y por la singular naturaleza de su narradora: cautivadora tanto por su fragilidad como por su contundencia.» (CONTRAPORTADA)
El significado de la palabra poezdka en ruso es viaje.
El significado de la palabra liubov es amor.
El significado de la palabra semya es familia.
El significado de la palabra perestroika es reestructuración.
En Ucrania la tierra se llama chernozem.
El significado de ustalost es cansancio, pero también hastío.
El significado de la palabra radost es alegría.
El significado de la palabra odinochestvo es soledad.
El significado de la palabra zlost es rabia.
El significado de la palabra pechal es tristeza.
El significado de la palabra dom es casa pero también hogar.
El significado de la palabra temnotá es oscuridad.
La moneda oficial de Ucrania es la hrivna.
La palabra rodina en ruso significa patria.
El cementerio Starokrymskoye es el más grande de toda Europa.
El significado de la palabra dvizheniye es movimiento.

miércoles, 9 de marzo de 2022

Zelenski

Volodímir Oleksándrovich Zelenski, o Володи́мир Олекса́ндрович Зеле́нський,
nacido en Krivói Rog en 1978, es un licenciado en derecho, actor, comediante,
guionista, productor, director y político ucraniano que ejerce desde
el 20 de mayo de 2019 como el 6º presidente de Ucrania (wikipedia).

Zelenski denuncia las promesas incumplidas de los países occidentales. 8 marzo 2022.


7 marzo 2022

7 marzo 2022



4 marzo 2022


2 marzo 2022



1 marzo 2022


25 febrero 2022



Dancing with the stars, 2006

martes, 8 de marzo de 2022

Heridas abiertas, de Begoña Méndez


Begoña Méndez (Palma, 1976)
HERIDAS ABIERTAS
Wunderkammer, 2020 - 128 pàgs. - Bibl. Lesseps

Diarios íntimos de mujer, Begoña Méndez
Auge editorial de diarios íntimos, E. Vila-Matas
Esa lánguida vanguardia, Daniel Saldaña
Begoña habla de Heridas abiertas
[sobre lo femenino, la escritura y la intimidad]

«La mujer finisecular vivía subordinada a los deberes familiares y maternos, pues ella debía ser el divino ángel del hogar: la responsable de asegurar la salud, la felicidad y el futuro de los suyos. El fragmento de Amiel me interesa porque evidencia el mecanismo por el cual la mujer desaparece como sujeto real en virtud de su mitificación: una vez convertida en tótem sagrado para la vida familiar, la mujer es una figura muda y sin autonomía. Escribo esto con la espalda dolorida porque las palabras del suizo caen sobre mis hombros con todo el peso de los mantos simbólicos que tuvieron que llevar las mujeres sobre sus cuerpos. Escribo encorvada porque ninguno de mis privilegios de clase media y de cuarto propio, ninguna de mis emancipaciones pequeñas ni de mis tímidas rebeldías me sirve para que se me quite de encima la claustrofobía heredada: mutismos y asfixias que también me configuran, aunque esté en las antípodas de ser una mujer de su casa.» (pág. 25)


«Santa Teresa, Soledad Acosta, Zenobia Camprubí, Teresa Wilms Montt, Lily Íñiguez, Marga Gil Roësset, Idea Vilariño, Susan Sontag, Alejandra Pizarnik y Mariana Eva Perez son las diez autoras objeto de este ensayo. Leerlas es irse de viaje hacia los límites de la existencia y de la identidad, pues es en sus cuadernos personales donde se mostraron desnudas en extremo, con todos sus deseos y su dolor expuestos. Si los diarios empezaron siendo herramientas censoras y vigilantes por parte de instancias de autoridad (la Iglesia, la madre, el marido…), ellas consiguieron transformarlos –aunque pagaran un alto precio por ello– en espacios de libertad. Este libro existe por todas las mujeres que transformaron su malestar y su marginalidad en parajes para la rebelión artística, en territorios para la insubordinación y la conquista de sí.» (CONTRAPORTADA)

viernes, 4 de marzo de 2022

En una selva oscura, de Nicole Krauss


Nicole Krauss (Nueva York, 1974)
EN UNA SELVA OSCURA
[Forest Dark, 2017]
Trad. Rita da Costa
Salamandra, 2019 - 304 págs. - inicio

Nicole habla con Eduardo Lago
La cuadratura del círculo, Begoña Méndez
Espléndida novela, Domingo Ródenas de Moya
[no pude]

«Tras su sensacional debut en 2005 con La historia del amor -novela traducida a más de treinta idiomas y de la cual se han vendido más de un millón y medio de ejemplares en todo el mundo-, su prestigio no ha hecho más que aumentar entre el público y la crítica.
    Jules Epstein es un exitoso abogado neoyorquino que, después de jubilarse, se ha esfumado sin dejar rastro. Para sus allegados, la desaparición de este hombre de carácter arrollador, acostumbrado a ser siempre el mejor en todo, sólo se explica por los golpes que la vida le ha deparado recientemente. En efecto, consternado por la muerte de sus padres, Epstein ha puesto fin a su matrimonio de treinta y seis años y, tocado por «la enfermedad de la caridad extrema», ha hipotecado su vivienda de la Quinta Avenida, se ha desprendido de sus pertenencias y se ha marchado a Tel Aviv, donde, en la planta quince del hotel Hilton, ha instalado su centro de operaciones.
    En el mismo emblemático hotel se hospeda Nicole, una novelista que, en plena crisis personal, ha dejado a su marido y sus dos hijos en Brooklyn con la esperanza de que las vistas de la piscina en la que solía bañarse de pequeña, durante las vacaciones familiares, obren el milagro de acabar con su bloqueo creativo. Pero cuando un enigmático profesor de literatura jubilado la contrata para rematar una presunta obra de teatro de Kafka, la mujer se ve envuelta en un misterioso asunto que la llevará a embarcarse en un viaje metafísico que la transformará de un modo inimaginable.» (CONTRAPORTADA)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...