lunes, 2 de marzo de 2020

Cartas de la monja portuguesa, de Mariana Alcoforado


Mariana Alcoforado
CARTAS DE LA MONJA PORTUGUESA
[Lettres Portugaises, 1669]
Trad. Enrique Badosa
Acantilado, 2008 - 72 págs.

  • Carta de Soledad Puértolas
  • Una falsificación literaria
  • De Leer es la vida, Julia Luzán: «A la mujer sólo debía enseñársele lo necesario para llevar la casa, y sus lecturas, si las había, debían ser de entretenimiento. Pero hubo alguna excepción. Concretamente, dos mujeres japonesas: Murasaki Shikibu, que escribió hacia el año 1001 la primera novela del mundo, Historia de Genji, y Sei Shonagon, autora de El libro de la almohada. Era la épica de las mujeres contada en un mundo de hombres. Una monja portuguesa, sor Mariana Alcoforado, en el siglo XVII, inauguró un nuevo tipo de lectura amorosa en sus prohibidas cartas de amor dirigidas a su amado. Sus Cartas portuguesas son las primeras confesiones eróticas plasmadas en un libro. Isabel Coixet pone en boca del personaje que encarna Tim Robbins en su película La vida secreta de las palabras el descubrimiento amoroso del libro.»
  • De la editorial: «Mariana Alcoforado (Beja, 1640-1723) era la segunda de ocho hermanos de una poderosa familia portuguesa e ingresó en el convento de la Concepción de su ciudad natal a los once años, donde pasó el resto de sus días. La autoría de estas cartas ha sido, sin embargo, cuestión controvertida: Gabriel-Joseph Guilleragues (pseudónimo de G.-J. Lavagne, 1628-1685) es considerado hoy como el autor real de las palabras de sor Mariana.»
  • No hay comentarios:

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...