Claude Louis-Combet (Lion, 1932)
HIERE, NEGRA ESPINA
[Blesse, ronce noire, 1995]
Trad. David M. Copé
Periférica, 2019 - 144 págs. - inicio
— El amor incestuoso de Georg Trakl, Marta Sanz
— Incesto y cocaína en un gran poeta, Antonio Lucas
— La (buena) apreciación de Juan Flores
[peñazo (o, no era para mí)]
«Hiere, negra espina. Ésas fueron las palabras que el poeta Georg Trakl hizo pronunciar a su hermana Gretl en un famoso poema escrito poco antes de la batalla de Grodek, durante la Primera Guerra Mundial. El eco de esa dramática belleza puebla este libro intenso y emocionante, que va mucho más allá de las relaciones incestuosas entre hermano y hermana: estas páginas son ante todo una apuesta por el lenguaje. Y por cómo éste se enfrenta a la vida, al amor y a la muerte. La primera imagen que cifra esta novela, a la vez delicada y terrible, poderosa, es la del hermano y la hermana que, de niños, tocan juntos el piano y comparten lecturas...
El gran poeta alemán que la protagoniza, heredero de su admirado Hölderlin, fue calificado también de loco, como su maestro. En realidad, fue llamado bohemio, vicioso, sátiro, alcohólico y drogadicto, y se dijo que de él «sólo brotan la melancolía y el estertor que antecede a la muerte». Pero de Trakl brotó asimismo una de las grandes obras poéticas del siglo xx.» (de la contraportada)
No hay comentarios:
Publicar un comentario