jueves, 11 de noviembre de 2021

Apeirògon, de Colum McCann


Colum McCann (Dublín, 1965)
APEIRÒGON
[Apeirogon, 2020]
Trad. Marta Pera
L'Altra Editorial, 2021 - 552 págs. - inici
Seix Barral. Trad. cast. Rubén Martín Giráldez

Les mil i una nits del conflicte araboisraelià, Els Experts
La Central lo recomienda
Somos seres calidoscópicos, Núria Escur
[no]

«En Rami Elhanan i en Bassam Aramin viuen a prop l’un de l’altre però habiten móns completament diferents. En Rami és israelita. En Bassam és palestí. La matrícula del cotxe d’en Rami és groga, la d’en Bassam, verda. En Rami triga un quart d’hora per arribar al West Bank. El mateix viatge, per a en Bassam, dura una hora i mitja. Tots dos homes han perdut la filla. La Smadar, filla d’en Rami, tenia tretze anys quan va ser assassinada per un terrorista suïcida en plena zona comercial, mentre passejava amb les seves amigues. L’Albir, filla d’en Bassam, en tenia deu el dia que va morir assassinada per una bala d’un policia fronterer davant de l’escola. I, contra tot pronòstic, aquests dos homes es fan amics i decideixen posar el seu dol al servei de la pau.
    Apeirògon és una novel·la extraordinària i impactant, narrada en mil i una vinyetes curtes i punyents que sovint agafen volada cinematogràfica, i ressegueix la vida d’en Rami i en Bassam, i la improbable amistat que els uneix, alhora que ens parla de l’experiència de creuar un punt de control a la carretera, de sobreviure a la presó, de les migracions dels ocells i de les marques de les bales, entre moltes altres coses. Una lectura poderosa i reveladora, una història alhora íntima i col·lectiva, commovedora i plena d’esperança.» (CONTRAPORTADA)

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...