Gary Snyder (San Francisco, 1930)
ASSAIGS SOBRE VIDA I NATURA
[The Practice of the Wild, ]
Trad. José Luis Regojo Borrás
Quid Pro Quo, 2019 - 117 pàgs. - inici -
Bibl. Joan Maragall
— Lúcides reflexions, Tomàs Vibot
— Gary Snyder with a gun, Jordi Benavente
— Viure sense causar danys innecessaris, M. Borotau
— Sacad vuestras sucias manos del bosque, Domingo Marchena
[lúcid]
«L'escriptura de la natura
Un dels criteris que ha de complir l’estudi de les humanitats és l’interès per l’anàlisi de textos. Un text és informació emmagatzemada al llarg del temps. També poden considerar-se textos l’estratigrafia de les roques, les capes de pol·len en una maresma o els cercles concèntrics en el tronc d’un arbre. La cal·ligrafia dels rius serpentejant per la terra mentre deixen, capa sobre capa, els traços dels jaços anteriors és text. Les capes d'història en el llenguatge són també un text d'aquest llenguatge. En el llibre Proto-Indoeuropean Trees, Paul Friedrich identifica els primitius semàntics de les llengües tribals indoeuropees mitjançant un grup de paraules que no han canviat gaire en dotze mil anys, i són noms d'arbres: especialment el bedoll, el salze, el vern, l'om, el freixe, la pomera i el faig (bher, wyt, alysos, ulmo, os, abul, bhago) (Friedrich, 1970) [el abedul, el sauce, el aliso, el olmo, el fresno, el manzano y el haya]. Síl·labes llavor, bija, de la vida occidental.» (pàgs. 33-34)
No hay comentarios:
Publicar un comentario